Navigation Menu+

¿La AMACC quiere que desaparezca el doblaje en México?

Posted on Jul 12, 2019 by in Loop en el Script | 0 comments

Una de las especialidades de la actuación es el doblaje; cuyo propósito es la traducción, adaptación y grabación de un material audiovisual extranjero, de su idioma original,  a la lengua de la localidad que se va a consumir.

Si bien el doblaje tiene muchos años sirviendo a la comunidad,  México es “punta de iceberg” en esta rama de la actuación, ya que el doblaje mexicano es considerado por muchos países, no solo latinoamericanos, sino también al otro lado del “charco”, como uno de los mejores en esta profesión.

No obstante, el gremio que da voces en nuestro idioma a personajes emblemáticos, ha sufrido altas y bajas a lo largo de su vida. Y en estos momentos nos encontramos ante un “limbo” sobre ¿qué ocurrirá con dicha especialidad?

Checa el casting de Coco en este enlace

El pasado 9 de Julio,  la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC) presentó la iniciativa de reformular la Ley Federal  de Cinematografía (LFC), en específico Artículo 8º, el cual cita: 

ARTICULO 8o.- Las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español. Checa el documento completo en este enlace.

Esto con el propósito de que se consuma más contenido nacional, dejando como exclusivo el doblaje para documentales y caricaturas infantiles.

Sin embargo, esta iniciativa no es la primera vez que hace ruido en la cabina, en 1998 la entonces la presidenta de la Comisión de Cultura de la Cámara de Diputados,  María Rojo (Actriz en Rojo Amanecer – 1990, El callejón de los milagros – 1995, El Infierno – 2010) presentó ante la cámara de diputados la iniciativa de la prohibición del doblaje en México, la cual el 6 de Marzo del año 2000 la Suprema Corte de Justicia falló a favor de las empresas distribuidoras concediéndoles el amparo ante el ARTICULO 8º de la LFC; casi 20 años después de la victoria de las empresas distribuidoras de doblaje surge nuevamente una petición similar.

Aunque el pasado 11 de julio la AMACC expuso que no desea prohibir el doblaje, si no  que la ley sea respetada. La Iniciativa fue sugerida por Mónica Lozano, una productora de cine de muchas películas mexicanas como: ¿Qué culpa tiene el niño – 2016, No se aceptan devoluciones – 2013, Paradas Continuas – 2009, entre otras. Pero, no hay que olvidar que el ART 5º Constitucional nos señala que:

A ninguna persona podrá impedirse que se dedique a la profesión, industria, comercio o trabajo que le acomode, siendo lícitos. El ejercicio de esta libertad sólo podrá vedarse por determinación judicial, cuando se ataquen los derechos de tercero, o por resolución gubernativa, dictada en los términos que marque la ley, cuando se ofendan los derechos de la sociedad. Nadie puede ser privado de producto de su trabajo, sino por resolución judicial.

Por su parte la Asociación Nacional De Actores (ANDA), lanzó un comunicado el 12 de Julio  respecto a dicha petición por parte de la Academia.  En el cual, el 3er punto deja escrito que “defenderá las fuentes de trabajo existentes y derechos”Te dejo el comunicado en esta imagen.

Al día de hoy, no se ha podido esclarecer todo lo que esto engloba y lo más importante. ¿Qué sucederá con la petición por parte de la AMACC? Tendremos que esperar a nueva información oficial.

Tú, ¿Qué opinas de que el doblaje ya no se produzca ni se consuma en México? Déjanos tus comentarios.

Yoav Zárate. Loop en el Script

 

¿Qué Opin@s?